FREE DOWNLOAD PICTURE
MORE INFO ABOUT WALLPAPER
Sunday, October 10, 2010

Durga Chalisa in english and other script

    Durga Chalisa
    Durga Chalisa is one of the most popular bhajans dedicated to Goddess Durga in forty verses (Chalisa). It explains the qualities and forms of Durga. It starts with the popular hymn – Namo Namo Durgee Sukh garani…Namo Namo Ambe Dukh Harani… This popular and famous song dedicated to Durga is sung during festivals, pujas and daily by Durga devotees.











    Durga Chalisa


    || नमो नमो दुर्गे सुख करनी Namo Namo Durge Sukh karani


    नमो नमो अम्बे दुःख हरनी Namo Namo ambe Dukh harani ||

    || निराकार है ज्योति तुम्हारी Nirakar hai jyoti tumhari
    तिहूँ लोक फैली उजयारी Tihun lok pheli ujayari ||

    || शशि ललाट मुख महाविशाला Shashi lalat mukh mahavishala
    नेत्र लाल भृकुटी विकराला Netra lal bhrikutee vikarala ||

    || रूप मातु को अधिक सुहावे Roop Matu ko adhika suhavedurga chalisa
    दरस करत जन अति सुख पावे Daras karat jan ati sukh pave ||

    || तुम संसार शक्ति लाया किना Tum sansar shakti laya kina
    पालन हेतु अन्ना धान दिना Paalan hetu anna dhan dina ||

    || अन्नपूर्ण हुई जग पाला Annapurna hui jag pala
    तुम्ही आदी सुंदरी बाला Tumhi adi sundari Bala ||

    || प्रलय काला सब नाशन हरी Pralaya kala sab nashan hari
    तुम गौरी शिव शंकर प्यारी Tum gauri Shiv-Shankar pyari ||

    || शिव योगी तुम्हरे गुना गावें Shiv yogi tumhre guna gaven
    ब्रह्म विष्णु तुम्हें नित ध्यावें Brahma Vishnu tumhen nit dhyaven || 

    || रूप सरस्वती को तुम धारा Roop Saraswati ko tum dhara
    दे सुबुद्धि ऋषि मुनिना उबारा De subuddhi rishi munina ubara ||

    || धर्यो रूप नरसिम्हा को अम्बा Dharyo roop Narsimha ko amba
    प्रगत भयं फार कर खम्बा Pragat bhayin phar kar khamba ||

    || रक्षा करी प्रहलाद बचायो Raksha kari Prahlaad bachayo
    हिरनाकुश को स्वर्ग पठायो Hiranakush ko swarga pathayo ||

    || लक्ष्मी रूप धरो जग महीन Lakshmi roop dharo jag mahin
    श्री नारायण अंगा समिहहीं Shree Narayan anga samihahin ||

    || क्षीर सिन्धु में करत विलासा Ksheer sindhu men karat vilasa
    दया सिन्धु दीजे मन असा Daya Sindhu, deeje man asa ||

    || हिंगलाज में तुम्हीं भवानी Hingalaja men tumhin Bhavani
    महिमा अमिट न जेट बखानी Mahima amit na jet bakhani ||

    || मातंगी धूमावती माता Matangi Dhoomavati Mata
    भुवनेश्वरी बागला सुखदाता Bhuvneshwari bagala sukhdata ||

    || श्री भैरव लारा जोग तरनी Shree Bhairav lara jog tarani
    छिनना भला भावः दुःख निवारानी Chhinna Bhala bhav dukh nivarani ||

    || केहरी वहां सोह भवानी Kehari Vahan soh Bhavani
    लंगूर वीर चालत अगवानी Langur Veer Chalat agavani ||

    || कर में खप्पर खडग विराजे Kar men khappar khadag viraje
    जाको देख कल दान भजे Jako dekh kal dan bhaje ||

    || सोहे अस्त्र और त्रिशूला Sohe astra aur trishoola
    जसे उठता शत्रु हिय शूला Jase uthata shatru hiya shoola ||

    || नगरकोट में तुम्ही विराजत Nagarkot men tumhi virajat
    तिहूँ लोक में डंका बाजत Tihun lok men danka bajat ||

    || शुम्भु निशुम्भु दनुज तुम मारे Shumbhu Nishumbhu Danuja tum mare
    रक्त-बीजा शंखन संहारे Rakta-beeja shankhan samhare ||

    || महिषासुर नृप अति अभिमानी Mahishasur nripa ati abhimani
    जेहि अघा भर माहि अकुलानी Jehi agha bhar mahi akulani ||

    || रूप कराल कलिका धारा Roop karal Kalika dhara
    सेन सहित तुम तिन संहार Sen Sahita tum tin samhara ||

    || पण गर्हा संतान पर जब जब Pan garha Santan par jab jab
    भाई सहाय मातु तुम तब तब Bhayi sahaya Matu tum tab tab ||

    || अमर्पुनी अरु बसवा लोक Amarpuni aru basava loka
    तवा महिरना सब रहें असोका Tava Mahirna sab rahen asoka ||

    || ज्वाला में है ज्योति तुम्हारी Jwala men hai jyoti tumhari
    तुम्हें सदा पूजें नर नारी Tumhen sada poojen nar nari ||

    || प्रेम भक्ति से जो यश गावे Prem bhakti se Jo yash gave,
    दुःख-दरिद्र निकट नहीं आवे Dukh-daridra nikat nahin ave ||

    || ध्यावे तुम्हें जो नर मन ली Dhyave tumhen jo nar man laee
    जनम-मरण ताको छुटी जाई Janam-maran tako chuti jaee ||

    || जोगी सुर मुनि कहत पुकारी Jogi sur-muni kahat pukari
    जोग न हो बिन शक्ति तुम्हारी Jog na ho bin shakti tumhari ||

    || शंकर आचारज टाप कीन्हों Shankar Aacharaj tap keenhon
    काम क्रोध जीत सब लीन्हों Kam krodha jeet sab leenhon ||

    || निसिदिन ध्यान धरो शंकर को Nisidin dhyan dharo Shankar ko
    कहू कल नहिनी सुमिरो तुम को Kahu kal nahini sumiro tum ko ||



     शक्ति रूप को मरण न पायो Shakti roop ko maran na payo
    शक्ति गयी तब मन पछितायो Shakti gayi tab man pachitayo ||

    || शरणागत हुई कीर्ति बखानी Sharnagat hui keerti bakhani
    जय जय जय जगदम्ब भवानी Jai jai jai Jagdamb Bhavani ||

    || भाई प्रसन्ना आदि जगदम्बा Bhayi prasanna Aadi Jagdamba
    दाई शक्ति नहीं कीं विलम्बा Dayi shakti nahin keen vilamba ||

    || मोकों मातु कष्ट अति घेरो Mokon Matu kashta ati ghero
    तुम बिन कौन हरे दुःख मेरो Tum bin kaun hare dukh mero ||

    || आशा तृष्णा निपट सातवें Aasha trishna nipat sataven
    मोह मदादिक सब बिन्सवें Moh madadik sab binsaven ||

    || शत्रु नाश कीजे महारानी Shatru nash keeje Maharani
    सुमिरों एकचित तुम्हें भवानी Sumiron ekachita tumhen Bhavani ||

    || करो कृपा हे मातु दयाला Karo kripa Hey Matu dayala
    रिद्धि सिद्धि दे करहु निहाला Riddhi-Siddhi de karahu nihala ||

    || जब लगी जियूं दया फल पाऊँ Jab lagi jiyoon daya phal paoon
    तुम्हरो यश में सदा सुनाऊँ Tumhro yash men sada sunaoon ||

    || दुर्गा चालीसा जो गावे Durga Chalisa jo gave
    सब सुख भोग परमपद पावे Sab sukh bhog parampad pave ||


    Translation of Durga Chalisa in English 

        I bow to You O Goddess Durga, the bestower of happiness!
        I bow to You O Goddess Amba, who Ends all miseries.

        The radiance of your light is limitless and all pervading and all the three
        realms (Earth, Heaven And the Nether World) are enlightened by Thee.

        Your face is like the moon and mouth very huge. Your eyes shine with a
        red glow and You have a Frightening frown.

        O Mother! Your look is enchanting, the very sight of which ensures welfare
        of the devout.

        All the powers of the World repose in Thee and it is You who provide food and
        wealth for the World’s survival.

        Like the feeding Mother Annapoorna, You nurture the whole universe and You are
        the one Who appear like the timeless Bala Sundari (young girl of extreme beauty).

        At the time of dissolution, it is You, O Mother, who destroys everything. You are the
        beloved Consort of Lord Shiva, Gauri (Parvati).

        Lord Shiva and all yogis always chant your praise Brahma,
        Vishnu and all other Gods ever meditate on You.

        You appear in the form of Goddess Saraswati too,
        to grant wisdom to the sages and thus ensure their Welfare.

        O Mother Amba! It was You who appeared in the form
        of Narsimha, sundering the pillar.

        Thus You saved Prahlad and Hiranyakashyap also went to
        Heaven as he was killed by your Hands.

        In the form of Goddess Lakshmi, O Mother, you appear in
        this world and repose by the side of Shree Narayan.

        Dwelling in the ocean of milk, O Goddess, with Lord Vishnu,
        please fulfill my desires.

        O Bhavani, the famous Goddess of Hingalaja is no one else but
        You Yourself. Illimitable is your Glory, defying description.

        You are yourself Matangi and Dhoomavati Mata. It is You who appear as
        Bhuvaneshwari and Bagalamukhi Devi to bestow happiness to all.

        It is You who redeem the wolrd, appearing in the form of Shree Bhairavi,
        Taradevi and Chhinnamasta Devi, and end its sorrows.

        Reposing gracefully uopn your vehicle, O Goddess Bhavani, You are welcome
        by the brave Langour (Lord Hanuman).

        When You appear in the form of Goddess Kali, with sword in one hand and a
        cupel in the other, Even Time flees in panic.

        Beholding You, well armed, with a Trident in your hand, the enemy’s
        heart aches with the sting Of fear.

        You also repose in the form of Devi at Nagarkot in Kangara. Thus all the
        three realms shudder in the might of your glory.

        You slayed the demons like Shumbh & Nishumb and massacred the
        thousand forms of the dreaded Demon Raktabeej.

        When the earth was severely distressed bearing the load of the sins
        of the arrogant Mahishasur. Durga Puja

        You assumed the dreadful form of Goddess Kali and
        massacred him along with his army.

        Thus, whenever the noble saints were distressed,
        it is You O Mother, who came to their rescue.

        All the realms including the Amarpuri (divine realm) remain
        sorrow-less and happy by Your Grace. O Goddess!

        It is the symbol of Your glory that is burning brightly at Shree JwalaJi.
        All me and women Ever worship You, O Mother!

        He who sings Your glory with devotion, love, and sincerity remains 
        beyond the reach of grief And poverty.

        He who meditates upon Your form with concentration goes
        beyond the cycle of births and deaths.

        All the yogis, gods and sages openly declare that without your
        favour one can’t establish communion with God.

        Shankaracharya had performed once a special penance called
        Aacharaj and by virtue of which he had subdued his anger and desire.

        He ever worshipped Lord Shankar and never for a moment
        concentrated his mind on You.

        Since He did not realise your immense glory, all His powers
        waned and then He repented hitherto.

        Then He sought refuge in You, chanted Your glory and
        ‘victory, victory, victory to Thee, O Jagadamba Bhavani’.

        Then, O Primal Goddess Jagadamba Ji, You were propitiated and
        in no time You bestowed Him with his lost powers.

        O Mother! Severe afflictions distress me and no one except Your
        Honoured Self can provide relief please end my afflictions.

        Hopes and longings ever torture me. All sorts of passions and
        lust ever torment my heart.

        O Goddess Bhavani! I meditate only upon you Please
        kill my enemies O Queen!

        O Merciful Mother! Show me your favour and make me feel
        happy by bestowing me with all sorts of riches and powers.

        O Mother! May I be receptable of Your grace as long as I live,
        ever recounting the feats of Your Glory to all.

        This way, whoever sings this Durga Chalisa shall ever enjoy all
        sorts of pleasures and shall attain the highest state in the end.
    Source URL: http://pokbongkoh.blogspot.com/2010/10/durga-chalisa-durga-chalisa-is-one-of.html
    Visit Godo Bolet for Daily Updated Hairstyles Collection

0 comments:

Post a Comment